domingo, 4 de marzo de 2018
L1 i L2: EL CASTELLÀ I EL VALENCIÀ
1) Què costa més d'aprendre als xiquets i les xiquetes en l'aprenentatge d'una L2? El que és similar o el que és completament diferent?
Les similituts entre dues llengües no sempre faciliten l'aprenentatge, degut a la confusió dels codis lingüístics.
2) Comentari:
a) ''Les llengües que s'aprenen i el professorat que les ensenya poden ser diferents, però cada alumne i alumna que les aprén és únic, i hauria de rebre un ensenyament que li permetera aplicar de manera estratègica, a l'adquisició de totes i cada una de les llengües que aprén, les capacitats cognitives, habilitats i destreses que posseïx'' (Vicent Pascual, 2006).
Cada alumne i alumna té una manera diferent d'aprendre i unes necessitats diferents, per aixó, el professorat ha de proporcionar els recursos necessaris per a dur a terme un aprenentatge global i significatiu i respectar el ritme i el nivell de desnvolupament de cadascun.
b) ''- Alex: me deixes agafar el cub?
- Mestra: sí, Alex. Pots agafar la galleda, que és allà.
- Alex: (extranyat) bueno, agafaré la galleda... però el cub també!''
Com Alex aplica la catalanització, ja que no sap dir ''cubo'' en valencià i el que fa es acurtar la paraula que coneix en castellà per a formar la paraula que ell pensa que és en valencià.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
-
Hui dia, a les aules escolars és molt habitual trobar-se amb una gran diversitat de cultures i llengües, cosa que és molt important. En a...
-
En aquesta primera entrada, vaig a fer un petit resum del documental La força de babel, ja que ho hem vist avui a classe. En aquest cas, ho...
-
1. Relacioneu aquest joc amb les capacitats descrites per Bruner que s'experimenten amb les experiències del joc. - Acció encaminada ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario